缅甸组织声明保护双语人才

编辑:胞波网 文章类型:缅甸新闻 发布于2018-09-20 11:04:22 共1302人阅读
文章导读 缅甸组织声明保护双语人才

近日,在缅甸社交网上,出现一个以“翻译与缅文发展研究组织”为名发布的一项声明,翻译如下:

希望国内国际企业注意:

目前,缅甸正处于保护“人力资源”的时期,为了保护母语与外语语言精通者人力资源,特别发布以下声明。(14-9-2018发布)

1、“笔译/Translator”的工作职责及月薪要求:各企业在对待持缅籍员工以“文译/Translator”为名制定的职员,不可将其用于“口译”的岗位,不可将其用于与翻译文译无关的其他工作,不可在短时间内,要求其翻译与工作量不符的大量文件的翻译工作,工作时间限制在8小时/日,“文译/Translator”的最低月薪应定为(800)美元,根据熟练程度与工作效率,最高月薪可定为(2500)美元,或者与之同等的缅币;

2、“口译/Interpreter”的工作职责及月薪要求:各企业在对待持缅籍员工以“口译/Interpreter”为名制定的职员,不可将其用于“文译”的岗位,不可将其用于与翻译口译无关的其他工作,不可让其“不间歇”地做翻译工作,工作时间限制在8小时/日,“文译/Translator”的最低月薪应定为(800)美元,根据熟练程度与工作效率,最高月薪可定为(2500)美元,或者与之同等的缅币;

3、制定“文译/口译都熟练者(Language Professional)”职员:一位熟练“口译者”,要成为熟练的“文译者”不是那么容易的事;同样,一位熟练“文译者”,要成为熟练的“口译者”也不简单。那么两者都熟练精通者,更是难上加难!这类人才,在他一生当中曾经花费了大量的时间与精力,方能达到这样的境界。因此,各企业在制定“文译/口译都熟练者(Language Professional)”职位时,必须双倍价聘请。工作时间限制在8小时/日,“文译/口译都熟练者(Language Professional)”的最低月薪应定为(1600)美元,根据熟练程度与工作效率,最高月薪可定为(4600)美元,或者与之同等的缅币;

4、“熟练外语者助理(Foreign Language Assistant)”在制定此类职位时,不可以“笔译/Translator”或“口译/Interpreter”之名,必须用“熟练外语者助理(Foreign Language Assistant)”职位之名称。但绝对不可让其从事与外语无关的诸如清洁工等低级工作。熟练外语者助理(Foreign Language Assistant)的最低月薪应定为(550)美元,根据学历、经验、熟练程度与工作效率,最高月薪可定为(4600)美元,或者与之同等的缅币;

“声明”最后说明,该组织自2010年开始,已经“研究观察”8年,方才制定出以上“规定”!假若各企业不遵循以上规定,那就是践踏了缅甸的人力资源,长期下去,对国家与民族,将成为无可弥补的巨大损失。他呼吁各企业按照以上规定执行。最后,还说,假如发现某企业不遵循以上规定,可以在社交网facebook该网页上反映,也可以联系他们组织。联系电话为:09-4211-32012.

 
0
0

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论

联系我们

邮箱:mhwmm.com@gmail.com